13 juni 2007

GOED = NIEUW

Het voordeel van grote cd-zaken is dat ze veel luisterpalen hebben. En dus luisterde ik naar de nieuwe cd van Paul McCartney. Ik ben geen Beatles-adept (zie eerdere posting), geen Wings-adept, wat in beide gevallen wil zeggen dat ik er te weinig naar geluisterd heb. Ik ken het werk van McCartney dus nauwelijks - maar deze cd raakte me. Ik vond - al zappend - vrijwel alle nummers goed!

De cd heet MEMORY ALMOST FULL. En het goede eraan is, ondanks de beetje belegen titel, dat alle liedjes fris zijn, en melodieus, en zeer monter. Ook die waar McCartney zingt over oud worden, zoals 'The end of the end'.
Een prachtig nummer is bijvoorbeeld 'Ever present past', met een heel speciaal bijgeluidje in het refrein, dat je oren niet meer uit wil. En ook mooi is 'You tell me', rustig en eenvoudig, terwijl daarna 'Mr. Bellamy', een raar, verhalend liedje over waarschijnlijk een of andere boekfiguur, ook weer overtuigt.

Dus ik ging recensies lezen. En daar word je gek van.
Niet zozeer van de verschillende meningen (hoewel men vrij unaniem positief is over deze cd), maar meer van de discriminatoire opmerkingen. Ja, discriminatoir.
Vaak namelijk wordt de leeftijd en de staat van dienst van McCartney in het oordeel betrokken. Zinnetjes als: 'Niets nieuws.' 'Degelijk zoals altijd.' 'De oude meester weet er nog wat melodietjes uit te persen.'

Ik heb het bij het bespreken van boeken ook wel eens gemerkt. Het feit dat iemand al jaren geweldig schrijft keert zich opeens tégen hem of haar. Alsof 'goed' een synoniem moet zijn van 'nieuw'.

Ik ben niet heilig, hoor. Ik weet zeker dat ik het ook doe. En ik vind, andersom, dat debutanten best wat clementie mogen krijgen bij het maken van een eersteling - maar stel, stèl, STEL, dat we McCartney's laatste cd zouden kunnen beluisteren als de EERSTE cd van een onbekend artiest, dan zou nu heel Engeland staan te juichen, met Europa en Amerika erbij.

Ik weet niet echt of het allemaal steekhoudt wat ik beweer, maar LEVE de schrijvers, artiesten, schilders, fotografen die dóórgaan, en fris en goed blijven. Hoera voor de stapels boeken, cd's en kunstwerken, waar ze bovenop staan. Hoera voor de oeuvrebouwers. Waar kunnen ze hier een standbeeld krijgen?

Hier kun je wat flardjes horen.